いつかはアメリカ? by Pill Gates

いつかはアメリカ? by Pill Gates

No.97 Pidgin English


今回のお題は Pidgin English

 

「ピジン イングリッシュ」といいます。

 

 

あまり目にしたことがない言葉だと思いますが、

 

要するに片言の英語とでもいいましょうか。

 

英語と現地語が混ざってできたような言葉です。

 

 

世界中にありますが、

 

一番有名なのがハワイの言葉。

 

単語をつなげて言葉を作っちゃうわけです。

 

または大胆に簡略化します。

 

What are you doing?

 

 

What doin?

 

になっちゃいます。

 

 

文法なんか関係ない表現ですが、

 

意味が通じるから面白い。

 

英語なんて、そんなものです。

 

 

たとえば

 

I go fishing yesterday

 

という言い方は文法的には間違いですが、

 

意味は通じます。

 

Yesterday が「昨日」釣りに行ったという意味を表してくれるからです。

 

わざわざ went という言葉を使わなくてもいいわけです。

 

 

同じように

 

I go fishing tomorrow

 

も文法的に間違いですが、

 

意味はカンペキに通じます。

 

 

要するに何が言いたいかというと、

 

文法など気にせずに

 

自分なりに話す努力をすることが大切だってことです。

 

ハワイの人たちはそうやってたくましく言葉を操って来たのです。

 

 

さて、そりでは

 

Home drinking (家飲み)でもしますか!

 

早い?

いい酒は甘い!

Comments are closed.