いつかはアメリカ? by Pill Gates

いつかはアメリカ? by Pill Gates

No.29 Mind


今回のネタはMind。

 

はい、マインドです。

 

ジョン・レノンの名曲に「マインド・ゲーム」ってのがありますが、

 

いい歌ですね。

 

正確には Mind Games です。

 

 

でこのMind という言葉が意外と厄介なのです。

 

例えばアメリカのトーナメントで他の人とバッティングした時、

 

Do you mind if I fish here?

 

などと先行者に聞いたりします。

 

「ここで釣りをしていいですか?」

 

という意味です。

 

実際は主語を略して

 

Mind if I fish here?

 

などといいます。

 

「ここ、いい?」

 

って感じです。

 

 

この質問に対する答えが慣れないと間違いやすいのです。

 

 

「いいですよ」

 

という意味で

 

Yes

 

と答えてしまいがちなのです。

 

 

直訳は

 

「ここで釣りをすることに関して気にしますか?」

 

という質問ですから、

 

「いいですよ」

 

と答えるには

 

「気にしません」

 

つまり No

 

といわなければならないのです。

 

ですから

 

Yes

 

と答えると「気にします」

 

という意味になり、相手はがっかりして去っていきます。

 

答えた方は

 

「あれ? Yes っていったのに……なんで?」

 

と不思議な感情に襲われます。

 

英語には「そうです」

 

というニュアンスのNo があることを覚えておいた方がいい、

 

かもねかもねそうかもね。

 

そりでは。

Mind if I fish here? と聞かれたらNo ですよ(芦ノ湖)

Comments are closed.